Творча педмайстерня


Перші кроки до читання



Навчання читанню залишається найважчим етапом у вивченні англійської мови для молодших школярів. Англійський правопис вважається одним з найскладніших серед світових мов. Програма шкільних підручників постійно ускладнюється, і на освоєння читання залишається все менше годин. Саму тому маленькі школярики все більше потребують допомоги та підтримки батьків.
Тут я спробую викласти матеріали, що допоможуть в освоєнні англійського читання.
A a [ei]
B b [bi:]

C c [si:]
D d [di:]E e [i:]
F f  [ef]
G g [ʤi:]
H h [eitʃ]
I i [ai]
J j [ʤei]

K k [kei]

L l [el]
M m [em]
N n [en]

O o [əu]
P p [pi:]
Q q [kju:]R r [a:]
S s [es]

T t [ti:]

U u [ju:]
V v [vi:]
Ww['dʌblju:]
X x [eks]
Y y [wai]
Z z [zed]
[h] - цей звук схожий на легкий видих. Подуй на руки, ніби грієш їх. Коли в легенях залишиться зовсім мало повітря, в тебе вийде цей звук. Hi, hello, how, help.
[p] – цей звук ми вимовляємо з придихом. Беремо листочок паперу до губ (5-6 см) і скажи слово «парта», по черзі –з придихом і без нього. Якщо ти вимовиш правильно англфйською мовою, то лист паперу відхилиться у бік, свічка згасне, маленькі шматочки паперу розлетяться.
Pen, pencil, picture.
[w] – витягни губи вперед, ніби хочеш свиснути або загасити свічку.
White, well, welcome.
[Ө] – коли ми вимовляємо цей звук кінчик язика знаходиться між зубами і його трішки видно. Верхні і нижні зуби мають виглядати, ніби ти їх хочеш почистити. Будьте обережні зі звуками [s] та [Ө], англійці можуть вас не зрозуміти: [s] – sink – тонути, [Ө] – think – думати.
[∂] – він вимовляється як ], але з голосом, говоримо літеру з.
Mother, father, brother.
[t, d, n, l] – при вимові цих звуків кінчик язика ми ставимо над верхніми зубками з внутрішньої сторони. Прочитайте такі імена Ніна, Олена, Таня, Діна – як би їх прочитали англійці?
[t] – it, ten, tea;
[d] – dad, red, daddy;
[n] – nine, fine, nice;
[l] – listen, lamp, small.
[r] – при вимові цього звука відсутня вібрація кінчика язика, яка є характерною для українського [р]. Скажіть – Рома, Лариса, Марина, ворона так як сказали би англійці.
Sorry, brown, grandmother.
[ŋ] – при вимові цього звука повітря проходить через ніс, звук нагадує удар гонгу.
Morning, evening, reading.
В англійській мові дзвінки приголосні в кінці слова вимовляється дзвінко. Оглушення дзвінкого приголосного змінює значення слова. Зрівняй : bag [g] – сумка, back [k] – спина.
В англійській мові нема м’яких приголосних. Порівняй «Люба» і «Луба». Англієць скаже «лублу» замість «люблю».
Англійське слово cheese [t∫i:z] означає сир і вимовляється з посмішкою. «Say cheese» - запрошення до посмішки. Тому більше посміхайтесь і у вас буде бездоганна англійська вимова. Не забувай говорити «please» з посмішкою.
В англійській мові є як довгі так і короткі голосні звуки. В українській мові довгота голосного звуку не впливає на значення слова. Наприклад: Код і к-о-о-о-о-д. В англійській мові, навпаки, заміна довгого голосного звуку коротким призводить до зміни значення слова: port [pכ:t] – порт, pot [pכt] – горшок.
[е] – при вимові цього звуку рот трішки привідкритий;
[ǽ] – при вимові цього звуку рот відкривається ширше, при цьому кінчик язика повинен впиратись в нижні зубки. Не можна плутати ці 2 звуки. Це може змінити значення слова:
Pen [pen] – ручка; men [men] – чоловіки;
Pan [pǽn] – сковорода; man [mǽn] – чоловік.
[ʌ] – при вимові цього англійського звука рот більше закритий, ніж при вимові звука [а:] – відкритий ширше. Якщо рот відкривати дуже широко, ніби на прийомі у лікаря, то і отримуєте правильний звук [а:]. Ці звуки також не можна плутати: nut [nʌt] – горіх; heart - [ha:t] – серце;
Дифтонги – це cкладний голосний звук, що складається з двох елементів, які утворюють один склад.
[ei] – plate [pleit] – cake [keik];
[ai] – fly [flai] – nine [nain];
[au ] – house [haus] – blouse [blaus];
[כi] – boy [bכi] – coin [kכin];
[iə] – deer [diə] – ear [ie];
[έə] – bear [bέə] – chair [t∫έə]
[uə] – sure [∫uə] 
Читання деяких буквосполучень в англійській мові 

Букво-
сполучення
Транскрип-ція
Читання
Приклад
Позиція у слові
sh
[ʃ]
ш
she [ʃi:]
будь яка
ch
[tʃ]
ч
chess[tʃes]
будь яка
tch
[tʃ]
ч
match [mᴂtʃ]
після коротких голосних
ck
[k]
к
black [blᴂk]
після коротких голосних
th
[ϴ]

[ð]
міжзубний с

міжзубний з
bath [ba:ϴ]

bathe [beið]
1) в кінці слова

2) на початку займенників, службових слів та між голосними
qu
[kw]
кв
queen [kwi:n]
перед голосними
nk
[ŋk]
нк (банк)
thank [ϴᴂŋk]

будь яка







 Читання «німих» букв в англійській мові 
Букво-
сполучення
Транскрипція
Читання
Приклад
Позиція у слові
wr
[r]
p
write [raɪt] writing
будь яка
kn
[n]
н
knee [ni:]
на початку слова
mb
[m]
м
bomb [ bom]
будь яка
gh
не читається
-
high [haɪ]
high      might  night
bright   right      fight
всередині та на початку слова
ng
[ŋ]
н (банк)
sing [siŋ] long
song  strong  ring
bring king
spring  hang
в кінці слова
wh
[w]


[h]

в


х
when [wen]
where  what  why

who [ho:]    whole
перед всіма голосними, крім Оо

перед буквою Оо


















Ігри на уроках англійської мови

З самого раннього дитинства дитина спілкується з світом через гру. Для неї гра – спосіб пізнання дійсності, спосіб випробувати себе. Але, на жаль, коли дитина приходить в школу, вчителі про це забувають, хоча ігрова діяльність і малювання характерні для дітей цього віку.

“Snowball” – одна з найпоширеніших видів лексичної гри, її перевага в тому, що ця гра може використовуватися під час вивчення будь-якої теми. Гра покликана активізувати словниковий запас учнів за вивченою темою, добре тренує пам’ять і сприяє розвитку уваги. Учитель говорить: “I have a grandmother” і просить першого учня повторити сказане учителем слово і додати своє: “I have a grandmother and an uncle”. Гра триває доки кожен її учасник не відтворить встановлений ланцюжок слів.

“Word-search grid” – гра для розвитку уважності, спостережливості і активізації активного словникового запасу. На дошці намальоване поле у вигляді з сітки клітин, в кожній з яких написана буква алфавіту. Серед літер зашифровані слова з певної теми. Завдання учнів - самостійно відшукати серед літер дані слова, спираючись на список внизу сторінки.

“Up and down” – різновид лексичної гри, яку також можна використовувати у вигляді другої фіз. хвилинки. Ця гра забезпечую концентрацію уваги на вивчених словах і дозволяє дітям трохи порухатись. Учитель роздає по 3-4 картки зі словами. Учитель показує малюнок – учень, у якого є відповідне слово, повинен встати, назвати і показати слово. Бажано малюнки показувати швидко, щоб підвищити активність і уважність учнів.

“Missing vowels” - легка у підготовці і проведенні, цікава гра на відпрацювання вивчених лексичних одиниць. Завдання можна записати як на дошці так і використовуючи роздаткові картки (дод.2). Завдання учнів вставити у слова пропущені голосні літери.

 “Memory game” – гра призначена розвивати пам’ять у дітей. Учитель розвішує на дошці 10 карток за вивченою темою, усі хором називають слова. Коли учитель просить усіх заплющити очі, він прибирає одну з карток. Учні мають здогадатися, яка картка пропущена і назвати весь ряд з 10 слів. Гра триває доти, доки на дошці не залишиться жодного малюнку, а учні назвуть їх всі по пам’яті.

«Bingo!» Гра «Лексичне лото»
Мета: повторення лексики з будь – якої теми.
Учитель готує список слів з якої – небудь лексичної групи (назви тварин, ма-газинів, меблів, шкільного приладдя тощо). Кожний учень креслить на аркуші па-перу квадрат, який ділить на 9 маленьких квадратів, у кожному з яких учні пи-шуть по одному слову із заданої групи.
На виконання цього завдання учням дається 3-5 хвилин, після чого вчитель голосно читає слова зі свого списку, викреслюючи прочитані. Учні викреслюють слова, які є у їхніх квадратах. У кого виходить три закреслені слова по вертикалі, горизонталі або діагоналі, той говорить: «Bingo!». Цьому учню надається перше місце. А вчитель продовжує читати слова зі списку, щоб визначити друге і третє місце.

Гра «Хрестики – нулики»
Мета: активізація лексики з певної теми.
Учитель ділить клас на дві команди – «хрестики» і «нулики». На дошці зобра-жено квадрат, який поділено на 9 менших квадратиків. В кожному квадраті напи-сана назва теми-категорії, наприклад: animals, seasons, food, weather, professions, clothes і т. д. Кожна команда вибирає собі категорію, а вчитель читає запитання до цієї категорії. Якщо гравці відповідають на запитання, то вчитель замість катего-рії ставить значок команди, що дала відповідь: хрестик або нулик. Перемагає ко-манда, що має три хрестика чи нулика підряд. Запитання можуть бути такі:
      Animals: It lives in the forest; it’s brown and fat and has a short tail. (A bear)
     Seasons: Children don’t go to school in … (Summer)
     Food: What vegetables do you need to cook vegetable salad?
     Weather: What can we see in the sky at day when there are no clouds? (The sun)
     Professions: People of this profession sell things. (A seller) і тд.

Гра «Їстівне – неїстівне»
Мета: активізація лексики з різних тем.
Гра проводиться з м’ячем. Учитель або учень кидає м’яча іншому учневі, називаючи певне слово. Якщо слово означає їстівний предмет, дитина ловить м’яча, якщо ж неїстівний – відкидає його.

Гра «Лотерея»
Мета: активізація структури  there is/there are … у загальних питаннях і відповідях.
Учитель приносить у клас коробку чи сумку, де є багато предметів, назви яких відомі учням. Учні по черзі ставлять запитання: Is there a … in the box (bag)? Учи-тель дістає відгаданий предмет. До нього прив’язаний папірець з надписом, скільки очок заробив учень. Часто вживані предмети (олівець, ручка, зошит, кни-жка) можуть «коштувати» одне очко, предмети, наявність яких у класі є несподі-ванкою (квітка, чашка, іграшковий собачка тощо), можуть оцінюватись більшою кількістю очок. Виграє той, хто відгадає предметів на більшу кількість очок.

Гра «Скажи наступне слово»
Мета: засвоєння та повторення назв днів тижнів, місяців, дат, числівників.
Учитель називає день тижня, місяць, дату або числівник. Учні по черзі швидко називають наступний день, місяць, дату або числівник. За кожне правильне слово учень дістає очко.
Цю гру можна проводити на командну чи особисту першість.

«Перевір себе» 
(учням пропонують тему (schoolanimalsclothesweathercharacter and appearance), на яку упродовж 1,5 – 2 хв. вони повинні написати якомога більше слів. Учні по черзі зачитують слова. Якщо слово повторюється, то його викреслюють. Перемагає той, у кого залишиться більше слів

«Вінегрет»
(на дошці написані слова, літери в яких перемішані. Учні повинні розпізнати слова та записати їх у зошити. Перемагає той, хто правильно запише всі слова. Для спрощення завдання вчитель указує тему, до якої можна віднести слова)

«Познайом мене зі своїми друзями»
 Учні стають у коло. Кожен повинен відрекомендувати сусіда праворуч і ліворуч: „His name is...". (Його ім'я....). „Her name is...". (її ім'я...). Тема: Учень та його оточення.

«Вгадай задуманий предмет»
 Учень виходить із класу. Діти задумують предмет. Учень входить до класу і запитує: „Is it a book?" (Це книга?). Клас хором відповідає: „Yes (no). It's (not) a book" (так абоні). Учню дозволяють поставити не більше трьох запитань. Якщо після третього запитання він не вгадав предмет, діти називають його хором.

«Світлофор»
 Учитель каже, що він називатиме предмети, які учні звичайно кладуть у портфель, коли йдуть до школи. Якщо це відповідає дійсності, учні показують зелений колір „світлофора", якщо ні, то червоний. Гра проводиться англійською мовою в швидкому темпі. Діти, які правильно і швидко відповідають, нагороджуються призами (вирізані різнокольорові предмети, фігурки, іграшки та ін.).

«Біла ворона»
Вчитель показує дітям 5 карток, на яких зображені знайомі предмети4 предмети з п’яти мають належати до однієї категорії, а один - до іншої.
Наприклад: a pen, a rule, a book, a pencil, а саt. Діти визначають зайвий предмет, та пояснюють чому.




Бінарний урок англійська мова/обслуговуюча праця



Конспект бінарного уроку з англійської мови і трудового навчання
ТЕМА: Українська система харчування.  Обрядовість у національній кухні України. Ukrainian Meal. The Rites in Ukrainian National Cuisine

МЕТА: ознайомити  учнів з особливостями української кухні, обрядовим значенням їжі, пізнавальними історичними фактами, розвивати та вдосконалювати комунікативну компетенцію у типових ситуаціях; поглибити знання учнів з теми,розвивати творчі здібності учнів, формувати кулінарні навички і вміння, мовну здогадку і мовну реакцію, пізнавальну цікавість учнів, культуру спілкування в ситуації «В ресторані», виховувати культуру спілкування, інтерес до традицій українського народу,  усвідомлення необхідності вивчення іноземної мови.
Обладнання: мультимедійний екран, ноутбук, проектор, тематичні картки, дидактичний матеріал, ножі, дошки для нарізання, продукти для приготування бутербродів.
Тип уроку: бінарний.

                                                  Хід уроку
І. Організаційний момент
- перевірка присутніх на уроці.
- перевірка наявності інструментів і матеріалів.
- перевірка наявності спецодягу.
- призначення чергових.

 


Вчитель трудового навчання:  (Слайд 1)Доброго дня. Сьогодні у нас незвичайний урок , урок бінарний з поєднанням двох предметів: обслуговуючої праці та англійської мови. Нам хотілося б, щоб ви побачили, що відбудеться, коли зовсім різні грані заблищать, заяскравіють, зіллються в один промінь для досягнення однієї загальної мети.
Вчитель англійської мови: Dear friends. I`m very glad to meet you here in our beautiful village Sahaidak and welcome to the lesson about Ukrainian traditional food and meal.  (Слайд 2)
«Мікрофон»
1)    Girls, do you help about the house?
2)    What do you like to do about the house?
3)    Do you like cooking?
4)    Who prepares dinner in your families?
5)    Do you like Ukrainian national dishes?
6)    What of them do you know?
7)    What is your favourite national dish?
8)    What do you think is Ukrainian cuisine plain or not? What can you say about it?
So, you like, know and can prepare the dishes of our national cuisine. And I believe one of your favourite activities is cooking. I`m very glad to hear it. So, we begin.

ІІ. Мотивація навчальної діяльності учнів
 На уроці ми розглянемо  дуже важливу  для кожної людини тему про харчування. Потреба в їжі та воді належить до основних людських потреб. Їжа впливає на фізичне, психологічне й соціальне благополуччя кожної людини та на стан її здоров’я. Україна славиться своєю національною кухнею, яка створювалася протягом сторіч, багата на традиції, вирізняється  розмаїттям страв та їх високими смаковими й поживними властивостями. Борщі і пампушки, вареники і галушки, ковбаси і печеня, напої  з фруктів і меду відомі в усьому світі.

ІІІ. Вивчення нового матеріалу
Розповідь учителя
Вчитель трудового навчання: (Слайд 3)
 Україна завжди славилася своєю кухнею. Її страви були відомі далеко за межами країни. Це обумовлено перш за все їх високими смаковими і поживними властивостями, різноманітністю використовуваних продуктів і способом кулінарної обробки.
В українській кулінарії десятки тисяч рецептів страв, яких відрізняє простота приготування і прекрасні смакові якості. Українці жартують відносно своєї кухні: "У нас просто: борщ, каша і третя кваша ".
Кому невідомі українські борщі, балабушки, галушки, вареники, коржі, калачі, гречаники, фарширована риба, шпиговане сало, буженина. Багато страв відрізняються вдалим сполученням овочів з м 'ясом. Це крученики, голубці з
м 'ясом, перець, фарширований м 'ясом.
Особливо смачні і корисні страви з грибами: український борщ з грибами, короп з грибами, яєшня з грибами, гриби в сметані, вареники з картоплею і грибами, качка з домашньою лапшею і грибами і ін.
Для української кухні характерні різноманітні способи приготування їжі.
Вчитель:  А які знаєте ви?
Відповіді учнів: (смаження, тушкування, варіння, запікання, пасерування).
Дуже смачні страви, запечені у спеціальних керамічних горшечках: вареники з сметаною, тушкована капуста, картопля з м 'ясом і чорносливом.
Сучасне національне кулінарне мистецтво зберегло і доповнило давні добрі традиції. І сьогодні ні одне сімейне свято не обходиться без рулетів, кручеників холодцю, шинки, пиріжків з капустою, сиром, м 'ясом, грибами, домашньої ковбаси, голубців, вареників.
 А що цікавого ми знаємо про ці чудові українські страви?
Давайте послухаємо одного відомого літературного героя. До нас сьогодні завітав моторний парубок Еней.
Еней: (Слайд 4)
Тут їли різнії потрави,
І все з полив’яних мисок,
І самі гарнії приправи
З нових кленових тарілок:
Свинячу  голову до хріну
І локшину на переміну,
Потім з підливою індик;
На закуску куліш і кашу,
Лемішку, зубці, путрю, квашу
І з маком медовий шулик…
П’ять казанів стояло юшки,
А в чотирьох були галушки,
Борщу трохи було не з шість;
Баранів тьма була варених,
Курей, гусей, качок печених,
Досита щоб було всім їсть…
Був борщ до шпундрів з буряками,
А в юшці потрух з галушками,
Потім до соку каплуни;
З потрібки баба-шарпанина,
Печена з часником свинина,
Крохмаль, який їдять пани…
Там лакомини разні їли…
сластьони, коржики, стовпці,
Варенички пшеничні, білі,
Пухкі з кав’яром буханці.


Вчитель англійської мови: (Слайд 5)
Girls, look at the blackboard.  Find the titles of Ukrainian dishes in the crossword.
  (11 words: kutia, holubtsi, uzvar, varenyky, halushky, borshch, pampushky, hrechanyky, kulish, salo, kapusniak)

W
K
A
P
U
S
N
I
A
K
P
M
K
U
L
I
S
H
D
Z
A
H
R
Z
L
S
A
B
W
C
M
O
Z
V
X
P
R
T
N
M
P
L
H
A
L
U
S
H
K
Y
U
U
N
R
D
Q
W
A
U
T
S
B
O
R
S
C
H
J
T
X
H
T
W
F
I
L
O
O
I
T
K
S
A
L
O
S
E
Q
A
A
Y
I
V
A
R
E
N
Y
K
Y
H
R
E
C
H
A
N
Y
K
Y

And what English national dishes do you know?


Вчитель трудового навчання:  (Слайд 6)
А найпопулярнішим в українців є сало, яке використовують для засмажування чи затовкування рідких страв – борщів, капусняків, юшок; на ньому смажать яєчню; шкварки з сала вживають до каш, галушок, вареників, млинців, лемішки, мамалиги тощо. Його їдять сирим, копченим, вареним, смаженим, а також використовують для шпигування яловичини, приготування завиванців. В  народі достаток сала вважався за справжній добробут.
А чи знаєте ви українські прислів’я про сало?

1.     Якби мені паном бути, то я б сало їв і салом закусював.
2.     Бачить кіт сало, та сили мало.
3.     Є сало, та не для кота. Є квас та не для нас.
4.     Знає кіт чиє сало з’їв.
5.     Не страши кота салом.
6.     Старий, а сало любить.
7.     Сало не велика слава, а все ж ласощі.
8.     Щось за лихо стало, чи від крупів, чи від сала.
9.     Хоч борщ без сала, аби душа співала.
10. Давайте, що попало, як не хліб, то сало.

Вчитель англійської мови: Do you know English proverbs about food? Match the beginning and the end of the proverbs and explain them in Ukrainian.
1)    Appetite comes/with eating
    Testes/differ
2)    You are/what you eat
     The way to man’s heart is/through his stomach
3)    An apple a day/ keeps a doctor away
Hunger is/the best sauce

ІV. Практична робота. Приготування бутербродів із найпопулярнішим українським продуктом - салом.
Що таке бутерброд?
Учень 1: Бутерброд у перекладі з німецької мови буквально означає масло з хлібом.
Учень 2: Для приготування бутербродів використовують пшеничний або житній хліб зі скоринкою або без неї. Хліб має бути не дуже м'який, щоб легко нарізався, і не черствий.
Учень 3: Бутерброди повинні мати привабливий зовнішній вигляд, приємний аромат і пікантний смак.
Учень 4: Бутерброди не можна довго зберігати, тому їх готують безпосередньо перед подаванням.
Повторення правил техніки безпеки
Картки з назвами продуктів англійською мовою

1)    Bread                            2)  Bread                                         3) Bread
Lard                                  Garlic                                              Lard
Tomato                             Black pepper powder                       Onion
Dill                                    Red pepper powder                         Capsicum
                                                                                                 Garlic                                                                                                            
Групи учнів представляють виконану роботу.

Вчитель англійської мови:  (Слайд 7)
Girls, have you ever been to the national Ukrainian рub?  Let’s go there! Ann and  Nataly will act the dialog “Order at the Restaurant”.
                - Hello. Can I help you?
- Yes, I would like to have lunch, please.
- Ok, here is our menu.
- Thank you! Oh, can you help me to make an order?
- Yes, I can.
- I don’t  understand what “varenyky” is.
- Oh, this is a national dish. It consists of  boiled dough and a filling.
- And what kind of filling?
- We offer varenyky staffed with potato and meat.
- I am not sure. What would you recommend?
- Our varenyky with meat are perfect.
- OK, I will order them. And what is the most popular first course here?
- Well, I think it is Ukrainian borsch.
- Borsch? Is it a red vegetable soup with beetroot?
- Yes, you are right. It is served with garlic pampushkas.
- Ok, I would like a plate of borsch with pampushkas.
- OK, would you like anything to drink?
- A glass of apple juice, please.
- OK. So you’ve ordered a plate of borsch with pampushkas, varenyky with meat and a glass of apple juice.
- That’s right.
- OK, I will bring your order soon.
 V.Підсумки  уроку
Оцінювання учнів.
Домашнє завдання.


План-конспект
бінарного уроку з англійської мови та всесвітньої історії з теми 
«Велика Британія. Королівська родина»
(11кл.)
Цілі уроку: навчальні: ознайомити з формами лейбористського уряду Великої Британії у перші повоєнні роки; розглянути політичну систему Великої Британії; проаналізувати політику Маргарет Тетчер; організувати вивчення матеріалу з теми: ”Велика Британія. Британська королівська родина. Королева Єлизавета ІІ».
розвиваючі:розвивати навички діалогічного мовлення; творчі здібності учнів за допомогою методу проектів.
Виховні: виховувати історичну свідомість;усвідомлення ролі людини в історії, сприяти ствердженню ідеалів гуманізму, демократії, добра і справедливості; виховувати почуття поваги  до іншої країни, її народу і традицій.
Обладнання: підручники, географічна карта Великобританії, мультимедійна дошка, плакати, кросворд, учнівські проекти.
План уроку
1.     Географічний екскурс.
2.     Реформи лейбористського уряду Клемента Еттлі.
3.     Британська королівська монархія. Королева Єлизавета ІІ. Презентація проектів по темі.
4.     «Залізна леді» Великої Британії.
5.     Відносини між Україною і Великою Британією.

                                                  Хід уроку
І. Організаційний момент.
ІІ. Повідомлення теми уроку.
Dear students, the  topic of our lesson today is the political structure of Great Britain, Royal family and Queen of Great Britain.
-We shall discuss Great Britain’s reforms, political structure and the person of  the Queen Elizabeth II. What do you know about Great Britain? Who wants to tell us about this country?
III. Актуалізація опорних знань.
     Оскільки ми розглядаємо Велику Британію після ІІ Світової війни, давайте проаналізуємо становище країни в цей період.
-         На чиєму боці воювала Велика Британія під час ІІ Світової війни?
-         Якими були втрати Великої Британії у ході ІІ світової війни?
-         Чому Велика Британія постраждала менше, ніж Франція?
-         Чому в більшості європейських країн після ІІ світової війни спостерігалась зміна настрою широких верств населення в бік лівого ухилу?
   IV. Вивчення 1 питання.
         В липні 1945 року у Великій Британії відбулися парламентські вибори. Перемогу одержала лейбористська партія на чолі з К. Еттлі. Новий уряд здійснив широкі реформи.
Схема плану
(на дошці)
1.     Економічні реформи.
2.     Соціальні реформи.
3.     Реформи в зовнішній політиці.

Пропонований план
1.     Економічні реформи
-         націоналізація базових галузей промисловості;
-         реконструкція народного господарства.
2.     Соціальні реформи
-         збільшення соціальних витрат
-         зниження пенсійного віку
-         збільшення обсягів житлового будівництва
-         розширення прав трейд-юніонів
3.     Реформи в області зовнішньої політики
-         процес деколонізації британських володінь
-         тісне співробітництво з США та країнами Західної Європи
-         погіршення відносин з СРСР.

V. Вивчення 2 питання.
Вчитель історії:
- Якою  державою за формою правління є Велика Британія?
- Який вид монархії існує у Великій Британії?
- Які 2 партії традиційно формують уряд Великої Британії?
- А чи знаєте ви, яка династія править у наш час у Великій Британії? (Віндзорська, Єлизавета ІІ).

Вчитель іноземної мови: We are going to discuss the topic “Great Britain. The British Royal Monarchy. The Queen Elizabeth II “.
All of you have prepared to our lesson and first of all answer  my questions about Great Britain.
1) What is the official name of Great Britain?
2) What is the capital of Great Britain?
3) Who is the Head of the country?
4) What is the largest city of Great Britain?
5) What is the name of the British flag?
6) What do you know about political system of Great Britain?
7) Is there a constitution in Great Britain?                                                                   8) What is the Queen’s residence?
Presenting the pupil’s projects.
You have prepared the projects on our topic. Before you start presenting your projects remember some project assessment points:
-information usefulness;
-presentation product;
-language skills;
-communicative  skills.

P. 1: Let us introduce you our project. It is a crossword. When you guess all the words you’ll read the name of one famous English person.

1. What is  the longest river in Britain?
2. Which city was often known by nickname “The Smoke”?
3. The surname of the British Queen.
4. The twenty- sixth letter of the English alphabet.
5. What was the Roman name for Britain?
6. What is the Britain’s national sport?
7. Which flower is the emblem of England?
8. Which cathedral is the oldest in Britain?
9. The river, on which the English capital stands. 
(Elizabeth)

P. 2: I propose you my project “Her Majesty the Queen Elizabeth II”. (Addition №1)
P. 3: The title of our project is “The Royal Family” (Addition № 2)
Thank you very much for your interesting information. And I’d like to add that du-
ring the past 55 years the Queen has fulfilled an astonishing number of duties, been involved with the work of hundreds organizations, and met a lot of people in the United Kingdom and different countries in the world. And I’d like to say with great pleasure that in this work the Duke of Edinburgh has fully supported Her Majesty and fulfilled many Royal duties of his own. During her government the Queen ruled using such principles: “Honesty is the best policy”, “ Business before pleasure”, “ Better to do well then to say  well”.
I hope it was very interesting to you to learn so much information about British Royal Family. Thank you for your attention.

Вчитель історії: 1979 рік – прихід до влади консерваторів. Політика нового премєр- міністра  Маргарет Тетчер одержала назву «тетчеризм». Уряд вирішив закрити  нерентабельні шахти. Гірняки у відповідь оголосили страйк, який тривав з березня 1984 року по березень 1985 року. Уряд виявив твердість і не пішов на поступки страйкарям. М. Тетчер одержала за це прізвисько «залізна леді».
Релаксаційна пауза.
         З імям Маргарет Тетчер повязана ціла епоха. Її чарівність, внутрішній шарм, вміння поводитися завжди приковували до неї увагу журналістів. Ніколи, сидячи, Маргарет Тетчер не закидала ногу на ногу. По-перше, це ознака розвязності. По-друге, сучасні лікарі стверджують, що під час закидання ноги на ногу стискається двоголовий мяз, що негативно вливає на травлення. Цікаво згадати, що у Смольному інституті існувала посада штатного наглядача за поставою вихованок. Під час уроків він ходив по класу та стежив за тим, щоб при посадці спина вихованок була прямою, а коліна і стопи утворювали тупий кут стосовно столу. Тож  давайте і ми будемо старатися слідкувати за поставою. Як це робили вихованки Смольного інституту.
         Логічним завершенням нашого уроку буде складання хронологічної таблиці про сучасні відносини між Україною та Великою Британією.
1993 рік – підписання угоди в Лондоні про принципи  взаємовідносин та співробітництва між Україною та Великою Британією.
1995 рік – візит  Леоніда Кучми до Лондона. Підписання Спільної декларації.
1996 рік – візит до України Дж. Мейджора, розгляд питань про дружбу та співробітництво.
Широкі звязки на рівні міст.
Будемо сподіватися, що ці звязки будуть поглиблюватися і відносини між країнами будуть покращуватися.

VI. Підбиття підсумків уроку. Виставлення оцінок.
VII. Домашнє завдання.



Позакласний захід
Oral Journal “Thanksgiving Day”

Мета: ознайомити учнів з традиціями та звичаями святкування Дня Подяки в   англомовних країнах, прищеплювати повагу до свят інших країн.

       Хід заходу:
Зала  прикрашена малюнками та святковими атрибутами.
Ведучий: Good afternoon, dear students and guests!
Ведуча: We are very glad to see you here. We gathered here to leaf and glance over an oral journal about celebrating a wonderful holiday, Thanksgiving Day.
  Page 1/Сторінка 1   History of Thanksgiving Day
Вчитель: Students, do you know where Thanksgiving Day came from? Let’s listen to the students who will tell us about the history of this holiday.
Ведуча: Thanksgiving is a yearly holiday marked by feasts and family        gatherings. The day is celebrated in the United States, Canada, and other countries. It takes place on the fourth Thursday in November in the United States. In Canada it occurs on the second Monday in October. Both countries celebrate Thanksgiving with turkey feasts. In the United States, Thanksgiving Day parades and football games have become important traditions as well. There are also Thanksgiving holidays celebrated every year in Japan, South Korea, the Philippines, Laos, Liberia, Puerto Rico, Guam, Grenada, and the Virgin Islands.
1 учень: There is one day a year when all Americans stay home with their families and eat a big dinner. This is Thanksgiving Day. The pilgrims celebrated the first Thanksgiving Day in the fall of 1621. The pilgrims sailed to America on board the "Mayflower" ship for religious freedom. They were among the first European settlers in America.
Учень 2:  The pilgrims first winter in the New World was very difficult. They had arrived too late to grow many crops. Without fresh food half of the pilgrims died. The following spring the Indians taught the pilgrims how to hunt, fish, plant and survive in America. The crops did well and in the fall of 1621 pilgrims had a great harvest. They were thankful and decided to celebrate with a Thanksgiving feast. They prepared a dinner of turkey, corn, beans and pumpkins. They invited their Indian friends to share this feast. The Indians brought food for the feast too (they even brought popcorn!). Americans still celebrate Thanksgiving Day in the fall. It is celebrated on the fourth Thursday in November. Turkey is still the main dish and pumpkin pie is the most popular dessert.
(Демонстрація відеофільму «The First Thanksgiving»)
Учень 3:  In following years many of the colonists celebrated the harvest with a feast of thanks. After the United States gained independence, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole country. Later, George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then, after the civil war, Abraham Lincoln suggested the last Thursday in November to be the day of thanksgiving.
On Thanksgiving Day, family members gather at the house of an older relative, even if they live far away. All give thanks for everything good they have. Charitable organizations offer traditional meal to the homeless. Foods, eaten at the first thanksgiving, have become traditional.
Ведучий: Did You Know?
Americans did not invent Thanksgiving. It began in Canada. Frobisher's celebration in 1578 was 43 years before the pilgrims gave thanks in 1621 for the bounty that ended a year of hardships and death. Abraham Lincoln established the date for the US as the last Thursday in November. In 1941,
US Congress set the National Holiday as the fourth Thursday in November.
Page 2/Сторінка 2      Traditional Thanksgiving dinner
Учень 4: There is a special festive food on this day. The traditional thanksgiving meal consists of roast turkey stuffed with herb- flavored bread, cranberry jelly, mashed potatoes, pumpkin pie. Other dishes may vary as to region: ham, sweet, potatoes, creamed corn.  Here is one of the most interesting recipes.
Turkey Noodle Casserole
       Combine turkey, noodles, and peas in a buttered casserole dish. Melt 2 tablespoons butter in a saucepan. Сut onion and mushrooms; blend in soup, milk and seasonings. Pour soup mixture over meat; top with shredded cheese. Bake in a 350 degree F. for about 20 to 30 minutes.
Page 3/Сторінка 3     Holiday Traditions
Учень 3: The tradition of giving thanks to God is continued today in various forms. Various religious and spiritual organizations offer worship services and events on Thanksgiving themes the weekend before, the day of, or the weekend after Thanksgiving.
Учень 4: At home, it is a holiday tradition in many families to begin the Thanksgiving dinner by saying grace (a prayer before or after a meal). The custom is portrayed in the photograph "Family Holding Hands and Praying Before a Thanksgiving Meal". Traditionally, grace was led by the hostess or host, though in later times it is usual for others to contribute.
Учень 5: On Thanksgiving Day, families and friends usually gather for a large meal or dinner. Тhe Thanksgiving holiday weekend is one of the busiest travel periods of the year. Thanksgiving is a four-day or five-day weekend vacation for schools and colleges. Most business and government workers (78% in 2007) are given Thanksgiving and the day after as paid holidays. Thanksgiving Eve, the night before Thanksgiving, is one of the busiest nights of the year for bars and clubs, as many college students and others return to their hometowns to reunite with friends and family.
Page 4/Сторінка 4       Parades
Ведуча: There are Thanksgiving parades in many cities: America's Hometown Thanksgiving Parade (Plymouth, Massachusetts), Belk Carolinas' Carrousel Parade (Charlotte, North Carolina), First Light Federal Credit Union Sun Bowl Parade (El Paso, Texas), H-E-B Holiday Parade (Houston, Texas), McDonald's Thanksgiving Parade (Chicago, Illinois), My Macy's Holiday Parade (Pittsburgh, Pennsylvania), Parada de los Cerros Thanksgiving Day Parade (Fountain Hills, Arizona) and others. The parade includes large balloons, marching bands, and various celebrity guests much like the Macy's parade and is nationally televised on various affiliate stations. The Mayor of Detroit closes the parade by giving Santa Claus a key to the city.
Most of these parades are televised on a local station, and some have small, usually regional, syndication networks; most also carry the parades via Internet television on the TV stations' websites. Let’s watch a video about Thanksgiving Day celebrating from Macy’s Parade.
 (Перегляд відeo “Macy’s 84th Thanksgiving Day Parade”)
Page 5/Сторінка 5       Football and Thanksgiving Celebrations
Ведучий: American football is an important part of many Thanksgiving celebrations in the United States. Professional football games are often held on Thanksgiving Day; until recently, these were the only games played during the week apart from Sunday or Monday night. The National Football League has played games on Thanksgiving every year since its creation; the tradition is referred to as the Thanksgiving Classic. The Detroit Lions have hosted a game every Thanksgiving Day since 1934, with the exception of 1939–1944 (due to World War II). In 1966, the Dallas Cowboys, who had been founded six years earlier, adopted the practice of hosting Thanksgiving games. It is widely rumored that the Cowboys sought a guarantee that they would regularly host Thanksgiving games as a condition of their very first one (since games on days other than Sunday were uncommon at the time and thus high attendance was not a certainty).
Учень 4: For many college football teams, the regular season ends on Thanksgiving weekend, and a team's final game is often against a regional or historic rival. Most of these college games are played on the Friday or Saturday after Thanksgiving, but usually a single college game is played on Thanksgiving itself.
(Перегляд відео «Macy’s Thanksgiving Parade 2009”)
Page 6/Сторінка 6       Thanksgiving Dates
Ведуча: Since being fixed at the fourth Thursday in November by law in 1941, the holiday in the United States can occur on any date from November 22 to 28. When it falls on November 22 or 23, it is not the last Thursday, but the penultimate Thursday in November. As it is a Federal holiday, all United States government offices are closed and employees are paid for that day. It is also a holiday for the New York Stock Exchange and most other financial markets and financial services companies.
Thanksgiving dates, 2012–2022
•        November 22, 2012
•        November 28, 2013
•        November 27, 2014
•        November 26, 2015
•        November 24, 2016
•        November 23, 2017
•        November 22, 2018
•        November 28, 2019
•        November 26, 2020
•        November 25, 2021
•        November 24, 2022
Учень 4: The day after Thanksgiving is a day off for some companies and many schools and often the largest shopping day of the year. It is popularly known as Black Friday.
Page7/Сторінка 7    Other Observances Known as Thanksgiving
Ведуча: Almost in every culture in the world there is a celebration of thanks for rich harvest. The American Thanksgiving began as a feast of thanksgiving almost four hundred years ago. Thanksgiving Day is a holiday celebrated primarily in the United States and Canada. Thanksgiving is celebrated each year on the second Monday of October in Canada and on the fourth Thursday of November in the United States. Because of the longstanding traditions of the holiday, the celebration often extends to the weekend that falls closest to the day it is celebrated. Several other places around the world observe similar celebrations. Historically, Thanksgiving had roots in religious and cultural tradition. Today, Thanksgiving is primarily celebrated as a secular holiday.
Germany
In Germany, an early October festival is known as Erntedankfest, or the Harvest Thanksgiving Festival. The festival has a significant religious component to it but also, like its North American counterpart, includes large harvest dinners (consisting mostly of autumn crops) and parades. The Bavarian beer festival Oktoberfest generally takes place within the vicinity of Erntedankfest.
Grenada
In the West Indian island of Grenada, there is a national holiday known as Thanksgiving Day which is celebrated on October 25. Even though it bears the same name, and is celebrated at roughly the same time as the American and Canadian versions of Thanksgiving, this holiday is unrelated to either of those celebrations. Instead the holiday marks the anniversary of the U.S.-led invasion of the island in 1983, in response to the deposition and execution of Grenadian Prime Minister Maurice Bishop.
Japan
Labor Thanksgiving Day is a national holiday in Japan. It takes place annually on November 23. The law establishing the holiday, which was adopted during the American occupation after World War II, cites it as an occasion for commemorating labor and production and giving one another thanks. It has roots in an ancient harvest ceremony celebrating hard work.
Liberia
In the West African country of Liberia, which beginning in 1820, was colonized by free blacks from the United States (most of whom had been formerly enslaved), Thanksgiving is celebrated on the first Thursday of November.
The Netherlands
Many of the Pilgrims who migrated to the Plymouth Plantation had resided in the city of Leiden from 1609–1620, many of whom had recorded their birth, marriages and deaths at the Pieterskerk. To commemorate this, a non-denominational Thanksgiving Day service is held each year on the morning of the American Thanksgiving Day in the Pieterskerk, a Gothic church in Leiden, to commemorate the hospitality the Pilgrims received in Leiden on their way to the New World.
Norfolk Island
In the Australian external territory of Norfolk Island, Thanksgiving is celebrated on the last Wednesday of November, similar to the pre-World War II American observance on the last Thursday of the month. This means the Norfolk Island observance is the day before or six days after the United States' observance. The holiday was brought to the island by visiting American whaling ships.
Ведуча: There are a lot of songs for kids which they sing this day. Here is one of them.
(Учні 5 класу співають пісню «What Are You Thankful For?»)
What are you thankful for? ( 2 times)
Well, I’m thankful for my friends
          I’m thankful for my school                                2 times
          I’m thankful for my toys
          I’m thankful for my food.
What are you thankful for? (2 times)
Well, I’m thankful for my family
          I’m thankful for my clothes           
          I’m thankful for my teacher
          I’m thankful for my shark.
          I’m thankful for my family
          I’m thankful for my clothes
          I’m thankful for my teacher
          I’m thankful for everything in the World!
Вчитель: We are also thankful to our relatives, friends, teachers for many things. It’s a Horn of Plenty. (Вчитель пригощає учнів цукерками та яблуками з рогу достатку)
Ведучий: Our party is over.
Ведуча: Thank you for attention.

При створенні сценарію використано Інтернет-ресурси.



                  Конспект уроку
                    «Variety of Professions»

    Мета: активізувати вивчену лексику з теми в усному мовленні і на письмі, формувати і розвивати мовленнєві компетенції, формувати  навички ситуативного мовлення, активізувати бажання спілкуватися англійською мовою, розвивати навички аудіювання, логічне мислення, сприяти профорієнтації учнів.
Тип уроку: урок повторення і закріплення з використанням інформаційних  технологій.
Обладнання: підручник, дошка, ноутбук, мультимедійне обладнання, картки.

                                                PROCEDURE
I. Greeting. Introduction. (Слайд 1)
Good morning, dear pupils and guests! I am very glad to see you again. How are you? Let’s start our lesson. The topic is “Variety of professions”. Today we shall speak about different professions. We have to review the words and word combinations on the topic. You will do some exercises to improve your English speech.
II. Main part
1. Warming-up activity (Слайд 2)
1)    Look at the blackboard. You can see some people. What are they by profession? (Учні визначають професії людей на фото.)
Перевірка . (Слайд 3)
         2) Ситуативне мовлення. (Слайд 4)
Imagine I want to get a job this summer and ask you for advice. Look at list of job advertisements. Which job would be suitable for me?
(Учні, за потреби ставлячи запитання, рекомендують ту чи іншу роботу, при цьому аргументуючи свій вибір).
2. Checking up homework. (Слайд 5)
         Your homework was to read the advertisement at page 32 and the letter on page 33 and write your own letter of application for a job.
(Учні читають свої заяви.)
4. Listening. (Слайд 6)
         Look at the blackboard. It is a task for you. Listen to the recording. Write the number of the speaker in the correct box. One job does not appear in the recording. (Учні визначають, про яку роботу йшла мова в кожному епізоді і про яку роботу взагалі не йшлося.)
5. Writing.
         1) No doubt there is a great variety of different professions. Some of them are very popular in our country and in the whole world. They are written in these stripes of paper. You have to take one of them, read it and write in English on the blackboard.
(Будівельник, пекар, вчитель, компютерний програміст, пілот, менеджер, юрист, лікар, водій, бізнесмен, фермер, архітектор, перукар, бібліотекар, бухгалтер, няня)
2)    Listen and say whose job do these things belong to.
а) Scissors, sewing machine, needle. (Dressmaker)
в) Make-up, stage, script. (Actress)
с) Board, chalk, tape-recorder, dictionary, text-book. (English teacher)
3)    Complete the sentences.
What …your mother …profession?
What …important …choosing a profession?
Look …the screen, please.
What …the best way to prepare … any job?
Who works … computers?
7. Developing dialogical skills. Work in pairs
Учні складають діалоги по темі.
8. Discussion
1) What profession do you like?
2) Have you already decided what do you want to be?
2) What are your parents by profession?
3) What profession is the most important?
4) What profession is the most interesting?
5) What profession is the most well-paid?
6) What profession is the most low-paid?
7) What professions are the most necessary and important?
You can see there are a big variety of professions. Let’s make a conclusion.
One sentence on the topic (Слайд 7)
(Кожен учень, використовуючи подані мовні кліше, говорить одне речення по темі.)
III. Summarizing
         Dear pupils, many roads are open before you. I hope you’ll find the right way in your life.
         Well, our lesson is almost over and I want to thank you for the lesson and to tell you your marks.  (Слайд 8)
 Homework
To prepare for the discussing on the topic “What profession am I going to choose and why?”


Використана література
1.     Oxford Exam Exellence.- Oxford, Oxford University Press, 2006.
2.     О. Карп’юк. Англійська мова: Підручник для 10-го класу загальноосвітніх навчальних закладів. – Тернопіль: Видавництво «Астон», 2010.




                   Конспект уроку в 5 класі
               "Ukraine. Poltava. Sahaidak"

Мета:  активізувати лексику по темі уроку, формувати вміння усно описувати своє місце проживання на матеріалі уроку, використовуючи конструкцію “there is / there are”, розвивати навики аудіювання, розвивати здібності до комунікації, активізувати бажання спілкуватися англійською мовою, вчити учнів працювати з текстом та прислів’ями, розвивати пізнавальні інтереси та логічне мислення, виховувати любов до Батьківщини, сприяти кращому пізнанню рідного краю.

Тип уроку: урок формування (засвоєння) й удосконалення навичок та вмінь з використанням інформаційних технологій.
Обладнання:підручник “English” Оксани Карп’юк для 5класу,дошка,ноутбук,мультимедійне обладнання, презентація «Ukraine. Poltava. Sahaidak ».

  Хід уроку
I. Організаційний момент.
Good morning, dear pupils. I’m glad to see you again. How are you? I hope our today’s lesson will be interesting for you. The topic of our lesson is “Ukraine. Poltava. Sahaidak.” Today we’ll practice using the words on the topic in oral speech and in written form and improve your listening skills.
II. Активізація опорних знань.
1.Уведення в іншомовну атмосферу.
Let’s recite a poem “A Question” by Edith Segal.
                            Some people live in the country
                            Where the houses are very small.
                            Some people live in the city
Where the houses are very tall.
But in the country where the houses are small,
The gardens are very big,
And in the city where the houses are tall,
There are no gardens at all.
Where would you rather live?
Які слова в цьому вірші повторюються найчастіше? Чи стосуються вони нашого уроку?
2. Робота з англійськими прислів’ями.
What English proverbs about Motherland do you know? What do they mean?
- East or West, home is best.
- My home is my castle.
- There is no place like home.
3.Бесіда з учнями.
-What is the Motherland?
-It’s a place, where you were born. (The country you were born in is Motherland.)
-What is your Motherland?
-Our Motherland is Ukraine.
-What is our regional centre?
-It’s Poltava.
Where do you live?
-We live in Sahaidak.
III. Oсновна частина уроку
1.     Введення нових ЛО
Впр. 3, ст. 219
2.     Читання
Look at the map on page 219 and read the text about Ukraine.
Виконання вправи на розуміння прочитаного.
Впр.2, ст.219
3.     Говоріння
Read and act out in pairs.
     p. 229, ex.6
4. Робота в групах
Read the extracts of the text about Poltava and complete them in the right order. (Учням даються окремі абзаци тексту)
    Poltava
Poltava is a regional centre in Ukraine. It is situated in the central part of the country. It is old and beautiful. Poltava stands on the river Vorskla.
Mykola Hohol theatre is in Poltava. There are also many museums and monuments in the town: the monuments to Taras Shevchenko, Ivan Kotliarevskyi, Mykola Hohol and others. History of Poltava is very rich. Ukrainian national traditions are interesting.
         Today Poltava is a new modern city. There are a lot of fine churches, libraries, cinemas, shops, schools, theatres and museums in Poltava. It is a town of students, because there are many universities and academies in it. The city is green and there are a lot of parks in it. Nice and hardworking people live here. They like their city.
Poltava is a nice town. I like it very much.

5.     Аудіювання
1) Pre-listening activity. What words do you associate with the word “Sahaidak”?
 a) Складання асоціативної таблиці. Введення нових ЛО : railway station, monument, landscape.

        MindMap

   home          
               
                    school                                            hospital

                   
                                        
                                       Sahaidak
                                                                                                                                                                                        
      people                                                 houses

     railway station                     nature (landscapes)
                                      monument

б) Практикування учнів у вживанні структур there is / there are.
There is a big railway station in my village.
Утворення учнями подібних речень.

2) While-listening activity
Listen to the text and try to remember information from it.
   Sahaidak
         My native village is Sahaidak. It is in Shyshaky district Poltava region. Sahaidak is not a very big village. Its population is about two thousand people. Sahaidak is а young village. It was founded in XX century. There are many nice buildings in it.
         My village is beautiful. There are a lot of places of interest here. You can visit a club, our local museum and a beautiful park. There is a railway station and a bus stop in Sahaidak. We can go by train or by bus to Kyiv or Poltava.
         There is a school in my village. It is a modern two-storeyed building. As for me  it’s the best school in the world  because it is our school.
         Sahaidak is a green village. Our nature is very picturesque. You can see a lot of trees and beautiful flowers in the yards. Our people like beauty and do everything to make Sahaidak  greener and better. I like my village very much.

3) Post- listening activity
True / False
1) Sahaidak is situated in Shyshaky district Poltava region. +
2) The population of Sahaidak is two hundred people. - 
3) Sahaidak was founded in the XIX century. –
4) There is a local museum in out village. +
5) There is a railway station in Sahaidak. +
6) There is a club in Sahaidak. +
7) There are two schools in Sahaidak. –
8) Our school is a modern three-storeyed building. –
9) We can see a lot of flowers in the yards of our village.+

6. Розгадування тематичного кросворда.
Find  8 words – the names of 8 buildings.

J
F
E
F
L
G
J
E
O
Y
C
A
F
E
T
H
K
S
S
W
N
R
Z
C
H
U
R
C
H
D
K
M
S
O
O
A
C
H
O
U
P
H
O
U
S
E
B
O
P
J
T
P
F
X
P
V
U
O
I
E
U
L
Y
V
I
K
N
L
A
G
W
I
M
B
T
N
A
A
E
H
Q
I
A
B
A
K
E
R
Y
A
Y
D
Z
C
L
Z
V
S
A
O

    7.  Ситуативне мовлення
Imagine for a while that you have an English friend and he asks you to
describe your native village. What can we tell about it? What are there in it? I think these photos will help you. (Демонстрація слайдів з видами села.)
(Учні разом з учителем складають і записують речення про Сагайдак.)
           There are two monuments in Sahaidak. There is a club and a library in it. There is one school in my village. There is a railway station in Sahaidak. The landscapes of my village are picturesque.
8. Бесіда
Answer the questions.
1) Where is Sahaidak situated?
2) What buildings are there in Sahaidak?
3) What can you tell about Sahaidak school?
4) Do you like our village?

IV. Заключна частина уроку
1.     Підведення підсумків
Our lesson is almost over. Today we have done a lot. Your marks are…
2.     Домашнє завдання
Your home task for the next lesson is to tell about Ukraine using an ex.5 on page 229 in your textbooks.
Thank you for your attention and active work. Good-bye!








8 коментарів:

Unknown сказав...

Саме у таких вчителів, як Ви, Зоя Олександрівна, треба вчитися любити свій навчальний предмет, творчо підходити до його викладання, вміти зацікавити дітей до вивчення іноземної мови. Твочих Вам успіхів!!!!

Олеся Вовченко сказав...

Дуже гарні розробки. Обов'язково порекомендую Ваш сайт своїм колегам, вчителям англійської мови.

Зоя сказав...

Дякую, Людмила Сергіївна!

Зоя сказав...

Дуже дякую!

оксана сказав...

Супер,так тримати!!!!!!

Зоя сказав...

Спасибі!

Unknown сказав...

Зоя! Молодчинка! Дуже гарні розробки. Буду рекомендувати тебе своїм колегам як творчого педагога, який може ділитися своїми розробками.

Зоя сказав...

Дякую!